Our CMS Translation service ensures your CMS enabled website is expertly translated and localised for the benefit of your target audience.
What is CMS translation?
Many companies are moving away from hard-coded websites and are instead using content management systems (CMS) to enable their websites, meaning the need for CMS translation has become more pressing. CMS translation is the process of translating content on a CMS so that a foreign target audience can easily understand and use the interface. This goes beyond literal translation, however, as websites need to be localised so the cultural meaning of words also comes through. This is vital in ensuring the audience can understand the content. Here at Global Voices, we use qualified, experienced linguists who will also be specialists in your sector, ensuring you get the most accurate translation possible.
We provide two different options when it comes to CMS translation. Clients can either give us access to their CMS system so we can directly translate the source text, or alternatively they can extract the source text into an editable file for us to deliver back to them. The first way is the most efficient method, flawlessly integrating translation with a client’s CMS. However, most content management systems easily permit content extraction and we use integrated CAT (computer-aided translation) and memory tools to ensure all our client’s data is preserved and remains consistent.
For WordPress, content can be translated using its translation plugin WPML or by WordPress Multisite. Multisite enables users to manage several independent websites on just one WordPress installation; every site will have its own subdomain for each separate language.
Probably the world’s most popular CMS platform, WordPress’ fantastic documentation and rapid installation wizard make it particularly favoured by beginners.
The Qordoba Strings Intelligence Platform enables users to create and edit product content without the need of engineers. The platform recently added a machine learning-based solution to measure content for brand consistency, tone, style and more.
The online design tool is becoming increasingly popular with creative professionals, enabling them to easily create microsites, presentations, portfolios and more.
Joomla is a free CMS used for publishing web content. Written in php, it comes with a great interface and enables users to simply and quickly create a website.
An open-source CMS, Drupal is used by millions of people around the world to build their websites. It is written in php and is highly customisable.
Written in php, Typo3 is a free open-source CMS used to create websites, intranets and mobile applications. It is distributed under the GNU General Public License.
Shopify is an e-commerce platform that enables brands to establish themselves online with a custom domain name and store.
The Adobe owned Magento is one of the world’s most popular e-commerce platforms. The open-source CMS is used by brands across B2B and B2C industries.
Do I need CMS translation?
With just 28% of internet users having English as their mother tongue, you’re potentially missing 72% of your audience internationally with an English-only website. Considering that your site is one of your main marketing tools, and can often be the first point of contact with customers, it is crucial that it accurately and effectively portrays your brand message.
Connecting with customers with in their own language will help set you apart in the global market, and make customers see you in the same way as a local company. Being able to communicate with multilingual customers is therefore imperative, and it is for these reasons that CMS website translation and localisation is key.
We have the capability, drive and ambition to be the fastest growing translation company within each of our chosen territories and sectors – with a strong, proactive and dedicated team, and a delighted client base.Our Quality Promise
Thanks so much for all of yesterday – the event went well and I had good feedback from the team regarding the interpreters. Your standards of the day were great. Thanks again.
Fast, efficient, good quality service. Very polite staff.
Very impressed with the quality, speed and service. Will consider using Global Voices for more projects that need urgent attention.
I just wanted to say that we are very impressed with the service that we have received from Global Voices and look forward to working with you again in the future.
I enjoy using your service and Kirsty always delivers to my tight schedules. Thanks and I will continue to use your service.
30 projects per year and would use us for most of them due to the service we delivered and the quality of the work that we did. Very impressed with turnaround and quality.
Pricing Packages Available
|Dedicated Account Manager available 24/7|
|Translation by mother-tongue linguist & QA review|
|Translation Memory (TM) & glossary updates|
|Formatting & layout|
|Access to Client portal “My Donut”|
|Proofreading by a second mother-tongue linguist|
|Certification by company or translator|
News & Events
One mistranslated word in a legal document could alter somebody’s life of forever, change theRead more
For many companies, intellectual property (IP) protection is about more than safeguardingRead more