With our extensive experience in the field and our unmatched linguistic skills, you can trust us with your pharmaceutical translation needs.
The pharmaceutical industry has been submitting more and more approvals for new drugs in Eastern European countries and Asia in recent years.
This trend brings with it new challenges such as the growing list of regulations governing everything from production processes to product labelling and instructions. To sell in these markets, companies must address extensive language requirements and they must keep up with new format regulations.
Our pharmaceutical translation services are completed exclusively by our specialist and qualified translators with experience in medical and academic fields of the target language. Global Voices is an ISO 9001:2008 certified translation company with an additional EN 15308 qualification. This means that we adhere to strict quality control guidelines which ensures that our pharmaceutical translation services are of the highest quality.
Global Voices has over a decade of experience in pharmaceutical translation as well as with highly technical documents, such as: packaging and labeling, investigator brochures, instructions-for-use inserts and training documentation. With years of experience in pharmaceutical translations, we find that the most requested pharmaceutical and medical documents requiring translation are:
Global Voices excels in the professional world with the quality of our services and exceptional customer care. With well-established business processes, which are documented, standardised and certified by ISO 9001:2008 and EN 15038, our staff have the skills and knowledge to ensure that services are delivered on time and in accordance with customer-specific agreements.
Association of Translation Companies
Investors In People