Obtaining an apostille is essential for any documents that will be used for an official purpose in another country. For example, documents will require apostilles if an individual is moving abroad for employment purposes. Without an apostille, the documents are illegal and will not be accepted in the state, which could affect that person’s employment and citizenship rights.
Apostilles are applied to different documents for a number of reasons. University certificates and transcripts usually require an apostille for those seeking work in a different country, while businesses setting up branches abroad will need certification for company documents such as Articles of Association and Certificates of Incorporation.
Though the process typically takes less than a month, apostilles for certain embassies could potentially take up to 6 months to be finalised. There are also certain factors to consider depending on the country for which you require an apostille. For instance, the legalisation of documents for Saudi Arabia require apostilles to be issued by both the Foreign Office and the Saudi Arabian Chamber of Commerce. Furthermore, apostilles for Angola must be issued with a green ribbon—any other colour and the documentation will be rejected.
Many nations will only accept documents if the apostille is also translated into the appropriate language. At Global Voices, our expert translators have the experience and linguistic talent to deliver perfectly translated apostilles for the country you require. Our team is on hand to provide all the ongoing guidance and information you may need regarding the process. Contact a member of our team today for more information regarding our apostille translation service.
Pricing Packages Available
For more information on apostille translation, call the Global Voices team on 0845 130 1170, email us at email@example.com, or fill in our enquiry form. Your message will be acknowledged immediately and expect to receive a response within an hour.