Localisation is every bit as indispensable to the international success of mobile and casual games as for console and PC games.
The localisation needs of mobile and casual games developers and publishers are very different from those of console and PC games. Titles are smaller in terms of content, relatively inexpensive and less time-consuming to produce. In this industry sector, the key drivers of mobile & casual games localisation are therefore flexibility, fast reaction, affordable localisation costs and the ability to handle a more frequent throughput of translation for a large number of comparatively small orders.
Here at Global Voices we provide translation services to over 30,000 different projects both large and small and we are therefore accustomed to handling the type of business where large numbers of individual translations and updates of mobile and casual games are required at relatively short notice.
Our translators are experienced in mobile & casual games localisation and translating mobile games and casual games for all types of mobile phones and social network platforms such as Facebook, Sina Weibo, Tencent, Gree, VKontakte and Orkut, etc. Our pricing structure has also been made flexible enough, particularly in terms of minimum charges per work order per language, to accommodate small order sizes at a budget to match the requirements of this market segment.
In addition to our extensive standard range of major languages we also offer Turkish, Arabic and Indonesian for Facebook games.
Global Voices excels in the professional world with the quality of our services and exceptional customer care. With well-established business processes, which are documented, standardised and certified by ISO 9001:2008 and EN 15038, our staff have the skills and knowledge to ensure that services are delivered on time and in accordance with customer-specific agreements.
Association of Translation Companies
Investors In People