Translation Services for Government
Public service providers, including Government have significant obligations under the various pieces of equal opportunities legislation to make their services accessible to people from different racial and ethnic groups. This duty extends to information as well as services themselves.
Global Voices recognises that providing translation services has cost implications - with budgetary constraints Government departments are constantly under pressure to follow the national policy in respect of the provision of information for non-English speakers. Our work with Government organisations throughout the country has allowed us to understand their specific needs. We add value to each client by using a translation databank where the sharing of translated material is made available thus reducing the cost significantly.
Our translations are handled by project managers who provide support and advice before, during and after completion of each translation project. Our quality control system allows us to provide unprecedented levels of translation quality.
High Quality Translations
Let's face it, knowing a foreign language is simply not enough. Our criterion for selecting translators to handle Government organisation projects is simple - we choose only the very best! Our Government translators have a proven industry-specialist knowledge topped with a minimum of five years of translation experience. This is a robust platform for linguist selection. It is designed to meet the requirements of ISO 9001:2008. Global Voices is committed to exceed the expectations of our clients, suppliers and employees.
Website Translation
If you are looking to reach non-English speakers and would like to create a "one community" website, Global Voices has the expertise to help you achieve it. From translation to cultural assessment - our public sector translation experts have the skill-set to provide a flawless deliverable.




