Mobile & Casual Games Localisation
The localisation needs of mobile and casual games developers and publishers are very different from those of console and PC games. Titles are smaller in terms of content, relatively inexpensive and less time-consuming to produce. And whereas sales revenues generated by these titles may be less, localisation is every bit as indispensable to their international success. In this industry sector, the key drivers of localisation are therefore flexibility, fast reaction, affordable localisation costs and the ability to handle a more frequent throughput of translation for a large number of comparatively small orders.
Here at Global Voices we provided translation services to over 400 different customers in 2011 for orders both large and small and we are therefore accustomed to handling this type of business where large numbers of individual translations and updates of mobile and casual games are required at relatively short notice.
Our translators are experienced in translating mobile games and casual games for all types of mobile phones and social network platforms such as Facebook, Sina Weibo, Tencent, Gree, VKontakte and Orkut, etc. Our pricing structure has also been made flexible enough, particularly in terms of minimum charges per work order per language, to accommodate small order sizes at a budget to match the requirements of this market segment.
In addition to our standard range of languages we also offer Turkish, Arabic and Indonesian for Facebook games.
Request a translation quote today by emailing info@globalvoices.co.uk, calling 0845 130 1170 or using our online translation quote form.



